Türkçü Turancı Otağ

TÜRKLÜK ve TÜRK DÜNYASI OTAĞI => TÜRK KÜLTÜR ve MEDENİYETİ => Konuyu başlatan: Böri - 15 Ekim 2011

Başlık: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Böri - 15 Ekim 2011
Joseph de Guignes, Thomsen, W.Radloff, E.Chavannes, W.Bang, R.Grousset, W.Eberhard (Sinolog), Laszlo Rasonyi önde gelen Türkologlardır.

Liste daha da genişletilebilir. Türkiye'deki "hakim zihniyet", bu değerli bilimadamlarının eserlerini yok saymakta, bu eserlerin geniş kitlelere ulaşmasını istememektedir!

Bu bilimadamlarının çalışmalarının yeni baskıları yapılmalı, ayrıca internet üzerinden kolaylıkla erişilebilecek bir duruma getirilmelidir.

Her Türk, bu ünlü Türkologların çalışmalarından faydalanabilmelidir.
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: İsmail İpek - 15 Ekim 2011
Türkiye'deki "hakim zihniyet" Türk olmadığı için böyle kandaşım.


Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: TÜRK-KAN - 16 Ekim 2011
Türk Târihi ve Türk Dili Üzerine Çalışmış Olan Büyük Âlimler

https://www.hunturk.net/forum/index.php?topic=3230.0

Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: KUTLUG - 18 Ekim 2011
Türkologlar çoğunluk ile Macaristandan çıkmaktadır.

Bazılarını örnek verebilirim ;

Gyula Nemeth
Ignác Kúnos
Aurel Stein
Gal Timea
İstvan Mandoky Kongur (Kıpçak Türküdür)
Prof. Dr. György Hazai

İtalyan Türkologlardan Anna Masala örnek olarak gösterilebilir..Aklıma gelenleri bu başlık altına ilave edeceğim.
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Böri - 18 Ekim 2011
Teşekkürler

Macar Türkolog Laszlo Rasonyi'yi ben de belirtmiştim. Ancak benim vurgulamak istediğim:

Alıntı
Liste daha da genişletilebilir. Türkiye'deki "hakim zihniyet", bu değerli bilimadamlarının eserlerini yok saymakta, bu eserlerin geniş kitlelere ulaşmasını istememektedir

Gyula Nemeth'in eserleri Türkçeye kazandırılmıştır ama diğerlerinin eserleri Türkçeye çevrilmiş midir? Herhangi bir Türk vatandaşı onların eserlerini bugüne kadar okumuş mudur? Faydalanabilmiş midir?

Bu bilimadamlarının eserleri "hakim zihniyet" tarafından yok sayılmaktadır! Değiştirilmesi gereken budur. Bu bilimadamlarının hayatı ve eserleri okullarda da öğretilmelidir. Yoksa bir-iki profesörün, bir-iki tarihçinin bu bilimadamlarının eserlerini ezbere bilmesi birşey ifade etmez! Bu eserler milyonlarca insana ulaştırılmalıdır!

Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: KUTLUG - 18 Ekim 2011
Ülkede "Milli Benlik" vücuda gelip milyonları- Kıbrıs Harekatı öncesinde olduğu gibi- meydanlara dökmedikçe "hakim zihniyet" varlığını şu ana kadar olduğu gibi devam ettirecektir..   
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Çağrıbey - 18 Ekim 2011

Prof. Dr. György Hazai'ye ilaveten:
Prof. Dr. Armin Basarsak
Prof. Dr. Hendrik Boeschoten
Prof. Dr. Lars Johanson
Prof. Dr. Marcel Erdal
Prof. Dr. Robert Dankoff
gibi isimlerde Türkoloji alanında adı ilk akla gelen Türkoloğlardır.
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Üçoklu Börü Kam - 18 Ekim 2011
Benim nazarımda Türkoloji bilimin kurucusu ve sistematik manada ilk Türkolog "Divan-ı Lügat'ül Türk" adlı eşsiz eseriyle Uluğ Bilge Kaşgarlı Mahmut'tur.
Türkoloji alanında yapılan hiç bir çalışma, henüz, Uluğ Bilge Kaşgarlı Mahmut'u aşamamıştır.

TTK.
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Üçoklu Börü Kam - 18 Ekim 2011
Benim nazarımda Türkoloji bilimin kurucusu ve sistematik manada ilk Türkolog "Divan-ı Lügat'ül Türk" adlı eşsiz eseriyle Uluğ Bilge Kaşgarlı Mahmut'tur.
Türkoloji alanında yapılan hiç bir çalışma, henüz, Uluğ Bilge Kaşgarlı Mahmut'u aşamamıştır.

TTK.
Tabii bir hakkı teslim etmek gerekirse "Göktürk Kitabeleri"nin çözülmesi Türkoloji alanında Kaşgarlı Mahmut'tan sonra açılmış en önemli çığır olarak görülmelidir.

TTK
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Çağrıbey - 18 Ekim 2011
Bu güzel ve yararlı konuya katkı yapması dileğiyle ben de Türkoloji'nin tarihi süreciyle ilgili aşağıdaki yazıyı otağa asarak Türkçülerin istifadesine sunmak istedim.

Ne mutlu Türk doğup, Türk gibi yaşayan!
Saygılarımla...
Çağrıbey.

TÜRKLÜKBİLİM (TÜRKOLOJİ)

Türkoloji, (=Osm. Türkiyat, Fr. Turcologie, Alm. Turkologie, İng. Turkology; Türklükbilim, Türklük Bilgisi), Türklerin tarihini, dilini, edebiyatını, etnografyasını inceleyen bilim dalıdır.

Türkolojinin ilk eseri, Karahanlı çağında yazılmış olan dil, edebiyat, etnografya konularında verdiği bilgilerle büyük bir araştırma ürünü olan Divanü Lügati’t-Türk’tür. ilk Türkolog da bu sözlüğü düzenleyen Kaşgarlı Mahmud sayılmaktadır.

Türkolojinin tarihi, Türklerin Avrupalılarla ilk temasına kadar uzanır.
Avrupalılar, Hunların Avrupaya ayak basmasıyla bu yeni tanıdıkları halkın dilini, kültürünü öğrenmek amacıyla IV. Yüzyıldan itibaren bu alanda çalışmalar yapmışlardır.
Özellikle Osmanlılar zamanındaki savaşlarda esir düşen askerler Türk dili ile ilgili ilk eserleri yazmışlardır. Bunlardan ilki Niğbolu muharebesinde Yıldırım Bayezıt’a esir düşen Alman Hans Schiltberger’in yazdığı Reisebuch 1396 (Yayımlanışı 1460) (=Seyahatname) adlı eserdir. Burada, birtakım Hrıstıyan dualarının Türkçeleri verilmiştir. Bu Codex Cumanicus’tan sonra Avrupa’da basılan ilk Türkçe eserdir.
Daha sonra Filippo Argentini’nin 1533’te yazdığı Regola del Parlara Turcho adlı eseri de batıda Türkçe üzerine yazılmış ilk eserler arasında yer alır.
1612’de Alman hümanist bilgini Hieronymus Megiserus (veya tanınmış adıyla Megiser), Institutiones Lingvae turcicae libri quatuor adlı Türkçe grameri yayımlamıştır.
Daha sonra, F. Meninski (1623-1698)’nin Thesaurus Linguarum Orientalium Turcicae, Arabicae, Persicae adlı grameri ve Lexicon Turcico-Arabico-Persicum.. et Grammaticam Turcicam adlı sözlük ve grameri Türkoloji alanında önemli bir dönüm noktası sayılır.

1709’da Poltava Savaşı’da Ruslara esir düşen İsveçli Teğmen J. Von Strahlenberg, Sibirya’ya sürülmüş ve orada kaldığı süre içinde buradaki Türk lehçelerini öğrenmiş ve incelemiş, Türkçe ile diğer Altay dilleri arasındaki yakınlıklara işaret etmiştir.
Türkçenin Fin ve Macar dilleriyle akraba olduğunun tespit edilmesiyle bu uluslardan araştırmacıları Türkoloji alanına yöneltmiştir.

Daha sonra Rus arkeolog N.M.Yadrintsev, Orhun Yazıtlarını bulmuş ve tanıtmış; Danimarkalı filolog Vilhelm Thomsen bu yazıtları okumuş (1893), böylece Türkçenin ilk yazılı belgelerinin gün ışığına çıkmasıyla Türkoloji çalışmaları daha da hızlanmıştır.

Diğer taraftan bu yüzyılın başında Doğu Türkistan’daki Turfan bölgesinde yapılan kazı çalışmaları sonucunda batılı bilim adamları O. Donner, Klementz, A. Stein, Albert von Le Coq, P. Pelliot tarafından Uygur Türklerine ait çok önemli sayıda belge bulunmuştur. Böylece Türk dilinin hem Köktürk hem de Uygur dönemine ait bilgi ve belgelerinin bulunmasıyla Türkoloji, Altayistikin en zengin belgelere dayalı dili olarak Altayistlerin gündemine girmiştir.

Diğer yandan, Orta Asya ve Orta Doğu’yla ekonomik ve siyasi ilişkileri olan batılı devletler, bu bölgeleri ve bu bölge halklarını tanıyabilmek için Türkoloji araştırmalarına destek verdiler.

Rusya’daki Türk asıllı toplululuklardan –özellikle Kazan Tatarları ve Azerbaycan Türkleri- yetişen bilim adamları Türkolojiyle ilgili önemli çalışmalar yaptılar. Bunların bir kısmı daha sonra Avrupa’da ve Türkiye’de çalışmalarını sürdürdüler (Z. Velidi Togan, Reşit Rahmeti Arat, Ahmet Caferoğlu, Sadri Maksudi Arsal, Ahmet Ağaoğlu...)

Avrupa üniversitelerinde Türkolojiyle ilgili enstitüler ve kürsüler kurulmaya başlandı.
Bu arada Türkiye’de de M. Fuad Köprülü, Türkiyat Enstitüsü’nü kurdu (1924). İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nde bu bölümün kurulmasıyla birlikte Türkoloji araştırmalarının merkezi Türkiye oldu. Daha sonra Türkiye’de bu alanda Ahmet Cafeoğlu, Reşit Rahmeti Arat, Sadettin Buluç, Tahsin Banguoğlu, Mecdut Mansuroğlu, Saadet Çağatay, Hasan Eren, Ahmet Temir, Zeynep Korkmaz, Necmettin Hacıeminoğlu, Faruk Kadri Timurtaş, Muharrem Ergin, Şinasi Tekin, Talat Tekin, Mustafa Canpolat, Ahmet Bican Ercilasun, Osman Nedim Tuna, Osman Fikri Sertkaya, Kemal Eraslan, Nuri Yüce, Mertol Tulum, Emine Naskali-Gürsoy... çalışmalar yaptılar.

Dünyada ilk Türkoloji kürsüsü 1795’te Ecole des Langues Orientales Vivantes’te kurulmuştur.
Rusya’da 1807’de Kazan’da açılan üniversitede Türkçe öğretimi yapılmıştır.
İtalya’da 1723’te Napoli’de kurulan Instito Superiore Orientale di Napoli’de başlamıştır.
1887’de Almanya (Berlin)’da Ausland-Hochschule: Seminar für orientalische Sprachen, adlı okulda, İngiltere’de ise 1906’da School of Oriental Studies’de Türkoloji çalışmaları başlamıştır.

Kazanlı Mirza Kazem Bek, Türk lehçeleri karşılaştırmalı dilbilgisinin temelini atarak Türkoloji alanına katkı sağladı.
Kırımlı Bekir Çobanzade Türk-Tatar dillerini ve Azerbaycan Türkçesini inceledi.
Vilhelm Thomsen, Köktürk yazısını çözerek Türkolojinin Köktürk dönemininin aydınlatılmasına önayak oldu.
Alman Albert von Le Coq, Friedrich Wilhelm Karl Müller, Wilhelm Bang-Kaup Uygur belgelerinin okunuşu ve tasnifini yaptılar.
Annamaria von Gabain, Eski Türkçenin ve Özbekçenin gramerini yazarak bu alandaki dilbilgisi boşluğunu tamamladı.
Alman asıllı Rus Türkolog Wilhelm Radloff, Rusya’daki Türk lehçelerinin karşılaştırmalı incelemesini yaptı ve Türkçenin genel bir sözlüğünü hazırladı.
Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte adlı sözlük Türklük biliminin hala vazgeçilmez eserleri arasındadır.
Danimarkalı Vilhelm Grønbech Türk dilinin tarihi sesbilgisinin temelini attı.
Fransız Türkolog Jean Deny, Osmanlı Türkçesinin, Rus Andrey N. Kononov Eski Türkçe ve Özbekçenin, Macar Türkoloj János Eckmann Çağatayca’nın gramerini yazdılar.
     
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Böri - 18 Kasım 2011
Armin Vambery ise Macar-Yahudisidir. Siyonisttir. İngiliz ajanıdır!

Türkler hakkında çok geniş bilgiye sahip olması onu "Türk Dostu" yapmaz!

Daha önce belirttiğim gibi:

Alıntı
Bu arada Türk Uygarlığı'na gerçekten hayranlık ve saygı duyan bilimadamları olduğu gibi,  "Türk halklarını nasıl yönetebiliriz?" düşüncesini taşıyan ve sırf bu yüzden Türk Uygarlığı ile ilgilenen bilimadamları (!?) da vardır.
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Böri - 23 Şubat 2012
Joseph de Guignes, Thomsen'in Orhun Anıtlarının yazısını çözmesinden çok önce (1756 yılında!) Çince kaynaklardan yararlanarak Göktürk Tarihini yazabilmişti.

Joseph de Guignes bütün adları Çince okunuşlarıyla yazdığından (onun yazdığı dönemde bu adların Türkçe denklikleri bilinmiyordu!), eseri zor anlaşılmaktadır.

"Kutolo" = Kutlug

"Pikia" = Bilge

"Hoeike" = Uygur!


Joseph de Guignes'in eseri "Büyük Türk Tarihi" adıyla 1976 yılında günümüz Türkçesine çevrilmiştir.

(Daha önceki çevirisi Hüseyin Cahid Yalçın tarafından yapılmış, Atatürk bu çeviriyi okumuştur.)
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Böri - 23 Şubat 2012
(http://img.zvab.com/member/83080k/34491624.jpg)



Kitabın Fransızcasına internette erişiliyor...
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Türkistan Ordusu - 23 Şubat 2012
Benim adını bildiğim tek Türkolog, "Timur Leng" kitabını okuduğum Fransız Jean-Pau Roux...
Galiba geçen sene öldü bu adam.
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Fatih - 23 Şubat 2012
Benim adını bildiğim tek Türkolog, "Timur Leng" kitabını okuduğum Fransız Jean-Pau Roux...
Ben de Jean-Pau Roux'un Türklerin Tarihi adlı kitabını okumuştum. Kitap gözle görülür hatalarla dolu olmasına rağmen yinde de Jean-Pau Roux'un art niyetli olduğuna dair bir şüphe duymadım. Türkleri tam anlamıyla anlayabilmek için Türk olmak lazım.
Jean-Pau Roux'a Türkoloğdan ziyade tarihçi demenin daha yerinde olduğu görüşündeyim. Ayrıca Jean-Pau Roux'da bariz bir Türk hayranlığı var.
   Kök Tenğri'nin esenliği bütün Türklerin üzerinedir.
Başlık: Ynt: Yabancı Türkologlar
Gönderen: Böri - 08 Mart 2012
"Büyük Türk Tarihi", Joseph de Guignes (8 cilt) = "Hunların, Türklerin Moğolların ve daha sair Tatarların Tarih-i Umumisi" = Histoire générale des Huns, des Mongoles, des Turcs et des autres Tartares occidentaux (1756)

Fransızca yeni baskısının (3.cü cildinin) kapağı:

(http://ecx.images-amazon.com/images/I/51KaMmtEQgL._SL500_AA300_.jpg)

Oldukça güzel olmuş... TTK bu kitabın yeni baskısını neden yapmıyor?

(Kitap 1756 yılından kalma ve içindeki bazı bilgiler -elbette!- eskimiştir... Ancak dipnotlarla, düzeltmeler-eklemeler yapılarak yeni baskısı yapılabilir... / Fransızlar yeni baskısını yaptıklarına göre esere önem veriyorlar!)